度欲おぢさんの我楽多箱
引き出し その3 インドシナのインドネシア語族

 メコン河開発誌で見つけたインドシナにおけるインドネシア語の分布状況。
 カンボジアにPKFで出かけたインドネシア人たちが現地でインドネシア語を話す部族と遭遇して驚いたという話を聞きました。
 現地に行っていないのでなんとも言えませんが、この地図から見るに、インドネシア人の祖先はインドシナという感じがします。
Indonesian military went to Cambodia for PKF and they were surprised by these local languages there.
Because local people were talking in Indoensian language.
This fact may be able to prove the origin of present Indonesian.

 そういわれてみれば、コンポンチャムとはインドネシア語ではKampung Cam (チャム人集落)の意味でーになりますし、ベトナムに残されたチャム人の先祖が作ったヒンドゥー教の祠堂はジャワの祠堂にも似ているし、ジャワとチャンパ(チャム)は千年以上前から深い関係があるようです。

++2016年8月31日追加分++
 この初稿を書いてから約15年間、それなりにいろいろな経験をし知識を吸収しました。
2016年5月にはカンボジアに長期の出張があり、チャム語について現地の人たちにいろいろと尋ねることができました。
カンポンチャムだけではなく、地名にたくさんのサンスクリット語が混じっていてその一部はインドネシア語とも共通しているものがあることがわかりました。また市場を意味するプサールはアラビア語が語源だと思われますのでチャム語から来ているものでしょう。
現地のチャム人にインドネシア語で話しかけても全く通じませんでした。Wikipediaによると、チャム語はインドネシア語よりアチェ語に近いそうです。同年9月の出張でこれらの両地域に行きますので、wikipediaの記事が本当かどうか調べてこようと思っています。

++2016年11月8日追加分++
2016年10月に知人のアチェ人の協力を得てアチェ語で自己紹介をしてもらい、その録音をカンボジアにいるチャム人の友人に聞かせたところ、ほとんどすべてがわからないとのことでした。次回はチャム語で録音してきてアチェ人に聞いてもらいます。
Wikipediaのこの意見はどこから出たのか不可解です。



++2017年03月01日追加分++
2月6日から25日までまたまたカンボジアに行ってきました。
現地で調査をする前の昨年12月にチャム語で自己紹介した音声ファイルを送ってもらい、アチェ人の友人に聞いてもらったところ、やはりまるで分らないとのことでした。
では、比較言語学的に見たらどうかと考えたのです。それには遠い昔に読んだ安本美典著「日本語の起源」にあった基本語彙200が役に立つであろうと、この本をアマゾンで買い求め、表にしてみました。
Basic Idiom 200 Common
No. English Japanese Indonesian Aceh Cham Indon-Aceh Acheh-Cham Cham-Indon 3 languages
1 All semua Bandum, mandum Tong Bih 0 0 0 0
2 Ashes Abu Abee Bau 1 1 1 1
3 Bark かわ=樹皮 Kulit kayu Kulet kayee k-Lyek K-yau 1 1 1 1
4 Belly perut Pruet Tian 1 0 0 0
5 Big おおきい besar Raya, rayeuk P-Gung 0 0 0 0
6 Bird Burung Cicem, ticem Jerm 0 0 0 0
7 To bite 噛む Gigit Kap Kik 0 0 0 0
8 Black 黒い Hitam Itam Juuk 1 0 0 0
9 Blood Darah Darah D-Gah 1 1 1 1
10 Bone Tulang Tuleueung T-Lang 1 1 1 1
11 Breast Dada Dada, Da 1 1 1 1
12 To burn 燃える Bakar Tot Am 0 0 0 0
12 Cloud Awan Awan Ngin 1 0 0 0
14 Cold 寒い Dingin Leupie L-An 0 0 0 0
15 To come 来る Datang Troh, teuka mai 0 0 0 0
16 To die 死ぬ Mati Matee MTai 1 1 1 1
17 Dog Anjing Asee Sau 0 0 0 0
18 To drink 飲む Minum Jep M-Nyum 0 0 1 0
19 Dry 乾いた Kering Thou Thu 0 1 0 0
20 Ear Teringa Geuleunyung T-nyeao 0 0 0 0
21 Earth Tanah Tanoh Luk 1 0 0 0
22 To eat 食べる Makan Pajoh Beung 0 0 0 0
23 Egg Telor Boh Manok Boh Manuk 0 1 0 0
24 Eye Mata Mata Mata 1 1 1 1
25 Fat 脂身 Gemuk Teumbon L-Meuk 0 0 1 0
26 Feather Bulu Bulee B-Lau 1 1 1 1
27 Fire Api Apuy Puy 1 1 1 1
28 Fish Ikan Eungkot Kan 0 0 1 0
29 To fly 飛ぶ Terbang Pow Paev 0 0 0 0
30 Foot Kaki Gaki Lei 1 0 0 0
31 A Lot たくさん Banyak Leu Lou 0 1 0 0
31 Full いっぱい Penuh Troe Bauk 0 0 0 0
32 To give あげる Beri Jok, Brie B-Gai 1 1 1 1
33 Good 良い Bagus Get, lagak, jroh Siam 0 0 0 0
34 Green あおい Hijau Ijo Jau 1 1 1 1
35 Hair rambut Ook Buuk 0 0 0 0
36 Hand Tangan Jaroe T-ngan 0 0 1 0
37 Head Kepala Ulee Kok 0 0 0 0
38 To hear 聞く Dengar Leungo Met 0 0 0 0
39 Heart 心臓 Jantung Jantong Bes dong 1 0 0 0
40 Horn Tanduk Lung-kei KKei 0 0 0 0
41 I わたし Saya Lon Lin 0 1 0 0
42 To kill 殺す Bunuh Poh Pa-MTai 0 0 0 0
43 Knee Lutut Teu-ot Kok T-Uok 0 0 0 0
44 To know 知ってる Tahu Tupeu T-hau Keun 0 0 1 0
45 Leaf Daun Oon La K-Yau 0 0 0 0
46 To lie 寝てる Tidur Seumeungeut, Taki Dhih 0 0 0 0
47 Liver Hati Atee Tai 1 1 1 1
48 Long 長い Panjang Panyang Tah 1 0 0 0
49 Louse シラミ Kutu Gutee K-tau 1 1 1 1
50 man Laki Agam, Lakoe L-kai 1 1 1 1
51 many たくさん Banyak Lee Lo 0 0 0 0
52 Meat Dagin Sie L-Lor 0 0 0 0
53 Moon Bulan Buleun Air Blan 1 1 1 1
54 Mountain Gunung Glee Jerk 0 0 0 0
55 Mouth Mulut Abah, babah J-buy 0 0 0 0
56 Name 名前 Nama Nan Ngen 0 1 0 0
57 Neck Leher Takue T-Kuy 0 1 0 0
58 new 新しい Baru Baroe B-Hau 1 1 1 1
59 Night Malam Malam Malam 1 1 1 1
60 Nose Hidung Idong Dung 1 1 1 1
61 Not ない Tidak Kon O 0 0 0 0
62 One ひとつ Satu Sa, saboh Sa 1 1 1 1
63 Person orang Ureung Ha Gang 1 0 0 0
64 Red 赤い Merah Mierah M-Giah 1 1 1 1
65 River Sungai Krueng K-Gong 0 0 0 0
66 Road Jalan Ret, rot, Jalan Jalan 1 1 1 1
67 Root Akar Ukheue Kha 0 0 0 0
68 Round 丸い Bulat Bulat Jum 1 0 0 0
69 Saliva ludah Ie Babah Air B-bah 0 1 0 0
70 Sand pasir Anoe ChUah 0 0 0 0
71 To say 言う Bicara Marit MaYai 0 1 0 0
72 To see 見る Lihat Eue, Kalon Iaek 0 0 0 0
73 Seed Biji Bijeh Saur 1 0 0 0
74 To sit 座ってる Duduk Duk Dhok La 1 1 1 1
75 Skin Kulit Kulet K-Lyek 1 1 1 1
76 To sleep 眠る Tidur Eh, teungeut Dhih 0 0 0 0
77 Small 小さい Kecil Cyut, Ubiet, Che’ Sied 0 0 0 0
78 Smoke asap Asap Sauk 1 0 0 0
79 To stand 立ってる Berdiri Dhong, dong Dherng 0 0 0 0
80 Star Bintang Bintang P-Tuk 1 0 0 0
81 Stone Batu Batee P-Tau 1 1 1 1
82 Sun Matahari Mata uroe Air Gai 1 0 0 0
83 To swim 泳ぐ Renang Meulangue J-louy 0 0 0 0
84 Tail 尻尾 Ekor Ikue, Iku Lakouv 1 0 0 0
85 That あれ Itu Nyan Nern 0 1 0 0
86 This これ ini Nyo Ni 1 1 1 1
87 Thou あなた Anda Dron, Droneuh, Gata, Heuw 0 0 0 0
88 Tongue Lidah Lidah Dalah 1 0 0 0
89 Tooth Gigi Igoe KKai 0 0 1 0
90 Tree Kayu/pohon Bak Kayee Phon K-Yau 1 1 1 1
91 Two ふたつ Dua Dua Dua 1 1 1 1
92 To walk 歩く Jalan kaki Jak ngon gaki K-bak 1 0 0 0
93 Warm あったかい Hangat Seu-um pdaek 0 0
94 Water Air Ie, I Air 1 1 1 1
95 We わたしたち Kita/kami Kamoe, Kon DGai 1 0 0 0
96 What? なに Apa Peu Hakeyk 1 0 0 0
97 White 白い Putih Puteh Ptih 1 1 1 1
98 Who? だれ Siapa So Hai 0 0 0 0
99 Woman おんな Perumpuan Inong Kmai 0 0 0 0
100 yellow 黄色い Kuning Kuneng KTom 1 0 0 0
101 ?And Dan Ngon Hong 0 0 0 0
102 arm Lengan Jaroe Tangan 0 0 1 0
103 Animal 動物 Binatang Bienatang Banatang 1 1 1 1
104 Back 背中 Pungung Rueng Gong 0 0 0 0
105 Bad 悪い jahat Broek K-YJah 0 0 0 0
106 Because から karena Seubab Mai Meng 1 0 0 0
107 To blow 吹く Tiup Proh Bluh 0 0 0 0
108 To breath 息をする Napas Meunapah Ya Wa 1 0 0 0
109 Child 子供 Anak Aneuk NeuQ 1 1 1 1
110 To count 数える Hitung Bileung Yauk 0 0 0 0
111 To cut 切る Potong Koh Koh 0 1 0 0
112 Dark 暗い Gelap Seupot Suub 0 0 0 0
113 Day 昼間 Siang Leuhou Gai 0 0 0 0
114 To dig 掘る Gali Kuh GurQ 0 0 0 0
115 Dirty 汚い Kotor Kutou P-LarQ 1 0 0 0
116 dull 鈍い Bosang Uuh Gil 0 0 0 0
117 Dust Debu Abee thol 0 0
118 To fall 落ちる Jatuh Rhot, rubah Lek 0 0 0 0
119 Far 遠い Jauh Jioh Tah 1 0 0 0
120 Father Ayah Yah, Abu Yah 1 1 1 1
121 To fear 怖がる Takut Teumakot Huak 1 0 0 0
122 Few 少ない sedikit Bacut, miet Hasit 0 0 0 0
123 To fight 戦う Tarungan Meulho Tong Kauk 0 0 0 0
124 Five 五つ Lima Limong L-Mauq 1 1 1 1
125 To float 浮かぶ Lampung SerK 0
126 To flow 流れる Mengalir Jilee S-Gei 1 0 0 0
127 Flower Bunga Bungong B-Ngu 1 1 1 1
128 Fog kabut 0 aap 0
129 Four 四つ Empat Peut Park 0 0 0 0
130 To freeze 凍る Beku 0 KorQ 0
131 Fruit Buah Boh Kayee Boh Kayau 1 1 1 1
132 Fur 毛皮 bulu Bulee B-Lau 1 1 1 1
133 Grass Rumput Naleung Gerk 0 0 0 0
134 He あの人 Dia Jih Kot 0 0 0 0
135 Heavy 重い Berat Brat T-Gauk 1 0 0 0
136 Here ここ Sini Nyo pat, di sinoe M-ni 1 0 0 0
137 To hit 殴る Pukul Poh Tong 0 0 0 0
138 To hold 持つ Pengan Mat Jab 0 0 0 0
139 How どう Bagaimana Kiban, Pakriban Yau Ber 0 0 0 0
140 Husband suami Linto, Lakoe P-sang 0 0 1 0
141 Ice Es Eh, Ie eh Air Kork 0 0 0 0
142 If もし Kalau Miseu, Meunyo kalau 1 1 1 1
143 Lake Danau Bung Beung 0 1 0 0
144 To laugh 笑う Tertawa Khem K-Laev 0 0 0 0
145 Left Kiri Wie Iev 0 0 0 0
146 Leg Kaki Gaki Lei 1 0 0 0
147 Lip Bibir Bibie J-Buy 1 0 0 0
148 To live 生きてる Hidup Udep Dhork Deuvk 1 0 0 0
149 Mother Ibu Poma, Ma, Mak Meik 1 1 1 1
150 Narrow 狭い Sempit 0 K-Neuvk 0 0
151 Near 近い Dekat Toow Jek 0 0 0 0
152 Old 古い Tua Tuha Taha 1 1 1 1
153 Other 他の Lain Laen Kagai 1 0 0 0
154 To play 遊ぶ Main Meu-en Ma-en 1 1 1 1
155 To pull 引く Tarik Tarek DHuuy 1 0 0 0
156 To push 押す Dorong Tulak Ch-hol 1 0 0 0
157 Rain Hujan Ujeun Jan 1 1 1 1
158 Right 良い Benar Beutoi Jh-auk 1 0 0 0
159 Right Kanan Neun Nuuk 0 1 0 0
160 Rope tambang 0 0
161 To rub 擦る Gossok Geusok, Sah 1 0 0 0
162 Salt Garam Sira S-Ga 0 1 0 0
163 To scratch 掻く Gores Garoe Kuah 1 0 0 0
164 Sea Laut Laot Tasiyk 1 1 1 1
165 To sew 縫う Jahit seumeucop Ch-Hiyk 0 0 0 0
166 Sharp 鋭い Tajam Tajam Luuk 1 0 0 0
167 Short 短い Pendek Paneuk P-Nark 1 1 1 1
168 To sing 歌う menyanyi Meulagu Doh 1 0 0 0
169 Sky Langit Langet La Ngiyk 1 1 1 1
170 To smell 嗅ぐ Cium Chom, meubee Joum 1 1 1 1
171 Smooth すべっこい Licin Licen D-Navq 1 0 0 0
172 Snake Ular Uleue La 1 1 1 1
173 Snow Salju 0
174 To spit 吐く meludah Rudah ie babah, tijoh iebabah Ta Juurk Air Tbah 0 0 0 0
175 To split 裂ける sobek Teupriek Ta Hark 0 0 0 0
176 To stub 突き刺す Tusuk Culok K-lauk 0 1 0 0
177 Stick 棒っきれ Tangkat Tungkat Kai Jeu 1 0 0 0
178 Straight まっすぐな lulus Teupat TPak 0 1 0 0
179 To swell ふくれる Bengkak Keumong, Meukilah B-gah 0 0 0 0
180 There アソコ Sana Sideh Mateh 1 0 0 0
181 They あの人たち Mereka Awak nyan, gobnyan Korn Nen 0 0 0 0
182 Thick 厚い tebal Teubai Kparl 1 0 0 0
183 Thin 薄い Tipis Lipeh LaPeah 0 1 0 0
184 To think 考える pikir Pikee Seneng 1 0 0 0
185 Three 三つ Tiga Lhee Klau 0 0 0 0
186 To throw 投げる Lempar Boh Biik 0 0 0 0
187 To tie 結ぶ Ikat Ikat Kak 1 1 1 1
188 To turn 曲がる Belok Wet Bot 0 0 0 0
189 To vomit 吐く Muntah Ulak D-Lourk 0 1 0 0
190 To wash 洗う Cuci Rah Pah 0 0 0 0
191 When? いつ Kapan Pajan MBian 0 0 0 0
192 Where? どこ Mana Pat Mlai 0 0 0 0
193 Wide 広い Lebar 0 0
194 Wife Istri Inong, peurumoh Deuk 0 0 0 0
195 Wind Angin Angen Ngin 1 1 1 1
196 Wing 羽・翼 Sayab Sayeup Seuk 1 1 1 1
197 To wipe 拭く Hapus Lap, Lup 0 1 0 0
198 Wood Kayu Kayee Kayau 1 1 1 1
199 Ye あなたたち Kalian Awak dron Korn Heuw 0 0 0 0
200 year tahun Thon Tahun 1 1 1 1
94 69 59 51

上表から見て取れるように、同じ意味を持ち似た発音をする単語は基本語彙200語の内
インドネシア語とアチェ語では 94ケース、
アチェ語とチャム語では69ケース、
チャム語とインドネシア語では59ケース
この残言語に共通するのは 51ケース
というように、チャム語に近いのはインドネシア語よりもアチェ語である。だからwikipediaが「チャム語はアチェ語に似ている」といっていることはまんざら嘘ではないことが証明された。

興味を引くのはこの三言語に共通する単語が51ケースもあることである。

ちなみに、語族が全く異なる英語と日本語あるいはインドネシア語で語頭の子音が共通するものは12〜13ケースであり、同じ意味を持ち似た発音をする単語はこの表からはname(名前)しか該当しない。他の語を検索しても多くても5ケースであろう。ということは、このような単語は数パーセントしかないということである。これが言語学的に無関係であるが、偶然に一致したということである。
それに比べると47パーセントから25パーセントも似ている言語どうしは一つの母語が基本になっていると考えられる。


別な本によると本隊から400年前に分離した部族が現在使っている言葉は本隊の部族にも通用するとのことであるから、チャム語自体が相当昔にインドネシア・ポリネシア語族の本体から分離されたと考えるべきであろう。
ちなみに昭和初期に海外移住した日本人たちが話している日本語は日本で話している言葉と少し異なるがほとんど理解ができることから、100年程度では言語はほとんど変化しないことがわかる。

チャム人が居住していたベトナム南部からマレー半島東岸までは直線距離で約1000kmしかない。ちなみに東京と博多間が約1000kmであるから、そんなに遠い距離ではないし、海上交易が盛んだったことも言語の類似性に影響しているのかもしれないが、インドネシア・ポリネシア語族の内でチャム人だけがぽつんとインドシナ半島に残っていることがふしぎである。
筆者は、これは縄文海進に起因するものではないかと考えている。詳しくはこちらを。


2002-03-31 作成
2015-03-24 編集
2016-08-31 追加
2016-11-08 追加
2017-03-02 追加

目次に戻る

inserted by FC2 system