嗚呼、インドネシア |
第90話インドネシアのポップス Group K 背景はKisah Kasih di SekolahのMVから |
Group - Kには以下の曲が含まれる。 Kaulah Segalanya あなたがすべて Keliru あやまち Kemesraan とけあい Kemuning 月橘の花 Kerinduan 思慕 Kerinduan 思慕 Kisah Kasih di Sekolah 学生時代の恋物語 Kucari Jalan Terbaik 最良の道を探す Kupukupu Malam 夜の蝶 |
Kaulah Segalanya あなたがすべて Tito Soemarsono |
|
Mungkin hanya Tuhan yang tahu segalanya Apa yang ku inginkan di saat-saat ini Kau takkan percaya kau selalu di hati Haruskah ku menangis tuk mengatakan yang sesungguhnya Kaulah segalanya untukku Kaulah curahan hati ini Tak mungkin ku melupakanmu Tiada lagi yang ku harap, hanya kau seorang Kau takkan percaya kau selalu di hati Haruskah ku menangis tuk mengatakan yang sesungguhnya Kaulah segalanya untukku Kaulah curahan hati ini Tak mungkin ku melupakanmu Tiada lagi yang ku harap, hanya kau seorang Kaulah segalanya untukku Kaulah curahan hati ini Tak mungkin ku melupakanmu Tiada lagi yang ku harap, tiada lagi yang ku harap Tiada lagi yang ku harap, hanya kau seorang |
すべてをご存知の神様だけが このいま私が何を望んでいるか あなたを心に留めていることをあなたは信じないでしょう 本当のことを語るために泣かなくてはならないのでしょうか あなたは私のすべて 愛を注ぐ相手 あなたのことを忘れない あなた以外に望みはない あなたを心に留めていることをあなたは信じないでしょう 本当のことを語るために泣かなくてはならないのでしょうか あなたは私のすべて 愛を注ぐ相手 あなたのことを忘れない あなた以外に望みはない あなたは私のすべて 愛を注ぐ相手 あなた以外に望みはない あなた以外に望みはない、あなただけを |
【編者註】 この曲もたくさんの歌手が歌っている。耳に残るのはBroeryの歌。割と新しいカバー曲はRuth Sahanayaの歌。 |
Keliru あやまち Capung/Cahyo Purnomo Hery/Fatur |
|
Di lubuk hatiku tersimpan Ada rasa bimbang Yang enggan ku ceritakan Ternyata baru ku sadari Sirnanya hatimu Yang engkau simpan untuknya Aku cinta kepadamu Aku rindu di pelukmu Namun ku keliru Telah membunuh Cinta dia dan dirimu ohhhh.... Oh... Tuhan Maafkan diriku Telah melangkah lugu Memberi bimbang di hatinya Kutahu Engkau telah berdua Tak mungkin kurasa Melepas kasih antara kita Aku cinta kepadamu Aku rindu dihatimu Namun ku keliru Telah membunuh Cinta dia dan dirimu Aku cintakepadamu Aku rindu dipelukmu Inginku akhiri yang tlah terjadi Dan dengan membawamu kembali Engkaupun keliru Menilai arti cinta kita Yang kau kira selamanya |
心の奥底にしまっておいたためらいの感情 それは誰にも話したくない けどやっと分かったの 私への想いはあの人のために消えてしまったのね 好きよ、あなたの抱擁を懐かしみ 奥さんとの仲を裂いてしまったのは 間違いでしたけど 神様、お許しください 考えもせずに他人の人生に踏み込んで 奥さんに心配をかけてしまったことを あなたに奥さんがいるのを知っているけど でも私たちの愛を絶対に手放さないわ 好きよ、あなたの抱擁を懐かしみ 奥さんとの仲を裂いてしまったのは 間違いでしたけど 好きよ、あなたの抱擁を懐かしみ あなたとの恋愛をおわらせて あなたを奥さんの元に戻すことにしたい 愛が永遠であると 思っているあなたも間違っていました。 |
【編者註】 2002年にリリースされたRuth Sahanaya Greatest Hitに収録されている曲。 この曲を2000年頃に聴いてそのメロディーに惹きこまれた。2020年になるまでただのラブソングだと思っていたら妻子持ちの男性との恋物語を歌ったものだったんですね。 Ruth Sahanayaの歌。 |
Kemesraan とけあい Jasir Syam |
|
Suatu hari Dikala kita duduk ditepi pantai Dan memandang ombak dilautan yang kian menepi Burung camar terbang Bermain diderunya air Suara alam ini Hangatkan jiwa kita Sementara Sinar surya perlahan mulai tenggelam Suara gitarmu Mengalunkan melodi tentang cinta Ada hati Membara erat bersatu Getar seluruh jiwa Tercurah saat itu Kemesraan ini Janganlah cepat berlalu Kemesraan ini Inginku kenang selalu Hatiku damai Jiwaku tentram di samping mu Hatiku damai Jiwa ku tentram Bersamamu |
とある日 海岸に座って 寄せ来る波を見ていた カモメが飛びかい 水と戯れ 自然の音は 私たちの心を温める やがて 太陽の光はゆっくりと沈みゆき あなたのギターが 愛のメロディーを歌う 二人が一つになるときを 熱くする中心があり その時に集中して 魂すべてが震える この融合の時 早く過ぎてはいけない この融合の時が ずっと続いてほしい あなたの傍で 心は静かで平穏で あなたの傍で 心は静かで平穏で あなたと一緒に |
【編者註】 Iwan Falsの歌。BroeryとDewi Yullの歌。 |
Kemuning 月橘の花 A.Riyanto |
|
Dihempas angin sepoi, Menyebar harum mewangi Bunga kemuning Di puncak bukit yang sepi bagai tak akan Pernah layu, selamanya Harum kemuning membangkitkan gairah Cinta asmara bagi diriku Bila kuingat kepadamu hatiku akan selalu Jatuh hati Warnamu abadi, ciptaan Illahi Dari dulu kala selalu menyepi Di bukit itu kemuning mekar dan layu Bergantian sepanjang masa Harum abadi dan kekal bagai cintaku Kepadamu, Oh sayangku |
静まり返った峠にそよ風が吹き 月橘の香りがひろがり 永久に枯れることがない 月橘の香りは私に 恋へのあこがれをかきたて、 あなたを思うときいつも心を寄せる あなたの色は永遠でアッラーの創造物、 昔からいつも静かな峠に月橘が咲いて枯れる 時代が移ろうともその香りは永遠に、 あなたへの恋心のように、いとしい人よ |
【編者註】 なんと言ってもHetty Koes Endangの歌でしょう。 |
Kerinduan 思慕 Adriyandie |
|
Di dalam hatiku menangis Bila ku mengenang dirimu sayang Kini jauh sudah harapan hati Selama ini ku rindu Tiada belai kasih sayangmu Tiada senyum yang manis lagi Berat masalah hatiku kini Tanpa dirimu di sisiku Kini ku mengenang dirimu Aku gelisah selalu Jangan kau lupakan diriku Berita ku harap darimu Tiada belai kasih sayangmu Tiada senyum yang manis lagi Berat masalah hatiku kini Tanpa dirimu di sisiku Kini ku mengenang dirimu Aku gelisah selalu Jangan kau lupakan diriku Berita ku harap darimu Oh kini ku mengenang dirimu Aku gelisah selalu Jangan kau lupakan diriku Berita ku harap darimu Kini ku mengenang dirimu Aku gelisah selalu Jangan kau lupakan diriku Berita ku harap darimu |
あなたを思うたびに 心の中で泣いています 今僕が慕っている 望みは遠のき 僕への愛のささやきも 甘い微笑もなくなり 今は僕の傍に あなたがいないから心が重い いまあなたを思い出すと しょっちゅう不安になる 僕を忘れないで、 便りをくださいね 僕への愛のささやきも 甘い微笑もなくなり 今は僕の傍に あなたがいないから心が重い いまあなたを思い出す としょっちゅう不安になる 僕を忘れないで、 便りをくださいね いまあなたを思い出すと しょっちゅう不安になる 僕を忘れないで、 便りをくださいね いまあなたを思い出すと しょっちゅう不安になる 僕を忘れないで、 便りをくださいね |
【編者註】 Bob Tutupoliの歌が有名。 |
Kerinduan 思慕 Pance F. Pondaag |
|
Berkali sudah kupendam kecewaku Sering kau tinggalkan diriku sendiri Kesetiaan ini bukannya sandiwara Berkorban untukmu walau kadang kecewa Tiap malam sendiri saja Menunggu hingga malam berakhir sayang Tiap kali bila kutanya Jawabmu hanya maaf di bibir saja Mungkin harus lebih sabar Menghadapi dirimu Mungkin harus lebih sabar Menghadapi dirimu |
何度も私は失望を心の奥に埋め込んだ しょっちゅうあなたは私をひとり置いて行く この操は芝居じゃないのよ 時には失望するけどあなたのために自己犠牲している 毎晩ひとりきり 夜が明けるまで待っていた 私が尋ねるたびに あなたは「ごめん」の一言だけ あなたに相対するには もっと気長でなくてはならないのかも あなたに相対するには もっと気長でなくてはならないのかも |
【編者註】 Pance F. Pondaagの歌。 |
Kharisma Cinta 恋のカリスマ Ami Ivos |
|
cinta... kini kau datang jua melanda dua insan dirimu...diriku cinta... sungguh indah c'ritamu dunia terasa hampa bila kau tiada hati-hati cinta juga bisa membawa duka... batas lingkaran yang slalu bisa membawa suka... demi dikau... yang kusayang demi kasih ... yang kudamba selalu sayang... tiada seindah kasih sayang cinta suci lagusyahdu merdu tiada seindah kharismanya pabila kau tahu cinta itu suci |
愛、いまあなたがやってきたことで、 愛はあなたと私を襲う 愛、あなたの話が素敵で、 あなたがいないと世界は空っぽのようだ 気を付けて。恋愛は悲しみを伴うことがあり それはいつも好きという感情を もたらす輪の境なのです 愛するあなた、 心からあなたが欲しい、愛する人 愛するあなた、清い恋のほれぼれする歌は なんと美しいのでしょう この恋が清いものだとあなたが知った時には 恋のカリスマ以上に素晴らしいものはいなくなるのです。 |
【編者註】 なんと言ってもBroeryとDewi Yullのデュエットでしょうね。でもDewi Yullは少し音程が外れる時があるので練習する際には気を付けてください。 編者はdewi Yullより、Elvy Sukaesi、Hetty Koes Endang、Sundari Soekotjoの方が安心して聞いていられます。 |
Kisah Kasih di Sekolah 学生時代の恋物語 Obbie Messakh |
|
Resah dan gelisah menunggu disini di sudut sekolah tempat yang kau janjikan ingin jumpa denganku walau mencuri waktu…berdusta pada guru Malu aku malu pada semut merah yang berbaris di dinding menatapku curiga seakan penuh tanya: sedang apa disini? Menanti pacar, jawabku Sungguh aneh tapi nyata tak kan terlupa kisah kasih di sekolah dengan si dia Tiada masa paling indah masa-masa disekolah tiada kisah paling indah kisah kasih di sekolah |
ここで待っているのはとても不安です 約束した学校の隅に隠れて、彼を待っています。 教師に嘘をついて時間を盗んで私に遭いたいと 学校の隅の壁に行列している赤蟻が不思議そうに 「君はここで何をしてるの」と尋ねるような気がした。 恥ずかしながら、「彼を待っているのよ」と 彼との学校時代の恋物語は変だが 真実で忘れられない。 学生時代ほど最も美しい時代はない 学生時代ほど最も美しい時代はない |
【編者註】 こんな思い出は大小にかかわらずだれにでもあると思います。 上の和訳では待っているのが女の子の設定ですが、下の歌の動画では待っているのが男の子になっています。 スッキリと歌い上げるChrisyeの歌。Obbie Messakhの歌。 |
Kota Solo コタソロ Samsidi |
|
Kota Solo, kota tempat kesenian asli Tarian indah murni irama yang mengiringi Banyak pesiaran sejak purba hingga kini Para agung serta pendeta sungguh maha sakti Sungguh indah kota Solo banyak pemandangan Pulau hiburan ditepinya bengawan Kota Solo yang menjadikan kenang kenangan Hingga dapat menghilangkan hati sedih dan duka |
ソロの町、芸術の町 音楽とともにある美しい舞踊 昔から今までたくさんの観光客が 超能力を持った王や領主たち ソロの町は実に美しくたくさんの観光地が 川岸にはレクリエーションの島が 思い出となるソロの町は 悲しみを取り去ってくれる |
【編者註】 Mus Mulyadiの歌。Sundari Soekotjoの歌。 |
Kucari Jalan Terbaik 最良の道を探す Panbers |
|
Sepanjang kita masih terus begini Takkan pernah ada damai bersenandung Kemesraan antara kita berdua Sesungguhnya keterpaksaan saja Senyum dan tawa hanya sekedar saja reff 1 Sebagai pelengkap sempurnanya sandiwara Berawal dari manisnya kasih sayang Terlanjur kita hanyut dan terbuang Kucoba bertahan mendampingi dirimu Walau kadangkala tak seiring ceria Kucari dan selalu kucari jalan terbaik Agar tiada penyesalan dan air mata |
僕たちはこのままずっと続けるのか 平穏の歌もあるはずがない 二人の融合は 本当は無理やりだった 微笑と笑いはそれだけで 劇の中の小道具のよう 最初はあなたの可愛さから 手遅れで流されて放棄された あなたについていこうと我慢した 道は時々異なるけど 僕は最良の道をいつも探している 後悔と涙がないように |
【編者註】 Pance F. Pondaagの歌。 |
Kupukupu Malam 夜の蝶 Titek Puspa |
|
Ada yang benci dirinya Ada yang butuh dirinya Ada yang berlutut mencintanya Ada pula yang kejam menyiksa dirinya Ini hidup wanita si kupu-kupu malam Bekerja bertaruh seluruh jiwa raga Bibir senyum kata halus merayu memanja Kepada setiap mereka yang datang Dosakah yang dia kerjakan Sucikah mereka yang datang Kadang dia tersenyum dalam tangis Kadang dia menangis di dalam senyuman Oh apa yang terjadi, terjadilah Yang dia tahu Tuhan penyayang umatnya Oh apa yang terjadi, terjadilah Yang dia tahu hanyalah menyambung nyawa Oh apa yang terjadi, terjadilah Yang dia tahu Tuhan penyayang umatnya Oh apa yang terjadi, terjadilah Yang dia tahu hanyalah menyambung nyawa |
自己嫌悪 生活のため 愛のため 自分責める残酷なこと これが全身全霊をかけた 夜の蝶の生活 微笑を浮かべた唇の優しい言葉は やってくる人たち一人ひとりに甘ったるく誘う この仕事は罪なのか やってくる人たちには罪がないのか 彼女は涙を隠して微笑み、 時には微笑の中で泣いているのだ ああ、何が起きてしまったのだろうか、 彼女が知っているのは信者への神の愛 ああ、何が起きてしまったのだろうか、 彼女が分かっているのは生きていくことだけ ああ、何が起きてしまったのだろうか、 彼女が知っているのは信者への神の愛 ああ、何が起きてしまったのだろうか、 彼女が分かっているのは生きていくことだけ |
【編者註】 この歌はTitiek Puspa自身の作品で1970年代にリリースされたもの。Tiitek Puspa自身が直接ホステスに話を聞いて作った歌。このホステスの話だと、子供を残したまま夫が他の女と逃げてしまったのでやむを得ずホステスをしているとのことだった。 出典 https://kumparan.com/kumparanhits/cerita-titiek-puspa-tentang-sosok-di-balik-lagu-kupu-kupu-malam Titiek Puspaの歌。 |
2020/12/07 作成