嗚呼、インドネシア
第90話インドネシアのポップス
Group G

このページの背景はGambang Semarangの上演風景

Group - Gには以下の曲が含まれる。
Gambang Semarang
Gelas-gelas Kaca
Gubahanku

 Gambang Semarang
Oei Yok siang/Sisik Oramono
Ampat penari kian kemari
jalan berlenggang, aduh…
Langkah gayanya menurut suara
irama gambang

Sambil bernyanyi, jongkok berdiri
kaki melintang, aduh…
Sungguh jenaka tari mereka
tari berdendang

Bersuka ria, gelak tertawa
semua orang
kar’na hati tertarik gerak-gerik
si tukang gendang

Ampat penari membikin hati
menjadi senang, aduh…
itulah dia malam gembira
Gambang Semarang 
四人の踊り子がこちらにやってくる
揺れながら歩いて、ああ
実に剽軽に
ガンバン のメロディーに合わせて

歌いながら座ったり立ったり
足を交差して
彼女たちの踊りは実に剽軽で愉快に歌う踊りだ


楽しく
みんなが大笑い
gendang奏者の体の動きに引き込まれ


四人の踊り子は
うれしくなるような中心を作る
これこそが歓喜の夜
ガンバンスマラン
 【編者註】
Gambang Semarangは演奏と歌も踊り、道化などが結びついたスマラン発祥の伝統的大衆音楽である。この伝統芸能の特徴は、音楽のメロディーに合わせてダイナミックに足の裏を動かすことを伴う音楽の波である。使用される楽器はガメラン楽器のbonangとgambang、gong suwuk, kempul, peking, saron, kendang, ketipungである。Gambang SemarangはLie Ho SunやOey Yok Siang等のような大部分は中華系のパイオニアたちの手での華人とジャワ人の文化の融合がなされたものである。その後の発展期においてGambang Semarangはますますジャワ風な要素が入り込み、ジャワのポップスとして演奏されている。
【歴史】
Gambang Semarangは、華人に支えられた文化でブタウィ(ジャカルタの原住民)のGmbang Kromongの末裔となった。Gambang SemarangはそのスマランのGambang Kromongを発展させるために1930年にLie Ho Sunの理想となったのが始まりである。この理想は市長のBurgermeesterの聞き届けるところとなった。Lie Ho Sun自身はクロンチョングループの歌手でありまたKrido Handoyo芸能組織の一員でもあった。
市長からの費用支援を得て、かれは芸能人のグループとともにバタビアでgambang kromongの楽器を購入した。その後スマランではいろいろなGambangのグループが登場した。 初期のGambang Semarangの行動はIrama Indonesiaのクロンチョングループに始まる新しいバンドを訓練するKedaungのgambang kromongの数グループによって行われた。1942年に大衆と日本軍の戦闘のためにgambang Semarangは解散し活動を停止した。1949にIrama IndonesiaのCik Boenがgambang Semarangを再興した。同時にLian Kianもgambang Semarangを再起させたがそれは長くは続かなかった。1957年にYaw Tia Boenの下で第二世代のgambang Semarangが登場した。その当時、Gambang Semarangとジャズ、クロンチョン、ダンドウット、洋楽などの他の楽曲とのコラボが発生した。第三世代は1974年頃にSunoto Bah KaludとJayadiによって形作られた。この時期に1979年に大衆芸能として中部ジャワ州教育文化省から認可を受けたPaguyuban Gambang Semarangが設立された。

出典
https://id.wikipedia.org/wiki/Gambang_Semarang
+++++++++++++++++++
Gambang Semarangは華人とジャワ文化が融合した芸能である。植民地時代からスマランは多数の外国人の居留地として知られていた。ヨーロッパ人、マレー人、アラブ人、華人はそれぞれスマランでの歴史記録を有している。
Johar地域のKampung Kauman地区は以前アラブ人の居住地区であったことがトレースできる。それ以外にKota Lama地区もヨーロッパ人の居住地区でKampung Pecinaは華人の居住地区であった。それゆえ、Gambang Semarangのような文化公演でジャワと華人文化が融合した時は初めての情況ではなかった。
Gambang Semarangは演奏と歌踊りと道化が組み合わされて上演されている。市の象徴ともなっているこの演出の一つであるが、皮肉にも大多数のスマラン市民はGambang Semarangの発展に興味をひかれず、その歴史を知っている人は多くない。一方、Gambang Semarangは昔から多様であったスマランの文化の代表格となっている。

出典
https://ein-institute.org/menelisik-asal-usul-gambang-semarang-simbol-keberagaman-warga-kota/#:~
:text=Secara%20historis%2C%20Gambang%20Semarang%20lahir,penari%20dan%20lagu%20yang%20diciptakan.
++++++++++++++++++
Tuti Trisedyaの歌Mus Mulyadiの歌。 Sundari Soekotjoの歌

Gelas-gelas Kaca ガラスのコップ
Rinto Harahap
Gelas-gelas kaca Tunjukkan padaku
Siapa diriku iini Ayah aku tak punya
Ibu pun aku tiada Siapa pun aku tak punya
Hanya air mata Yang selalu bercerita kepadaku

Gelas-gelas kaca Bunyikan suara
Di manakah aku kin Sepi yang mencekam
Menusuk hatiku Kemana aku melangkah
Aku ingin pulang Ke pangkuan ibunda sayang

Mataku terpejam Hatipun menangis
Menantikan dirimu Malam yang berlalu
Tak pernah tersenyum Menghantarkan tidurku
Gelas-gelas kaca Berikan aku cerita
Gelas-gelas kaca Di manakah ayah bunda 
ガラスのコップ 
わたしが誰か教えて
父母も誰もいない
涙だけが語り掛けてくる

ガラスのコップ 
今私がどこだか語って  寂しさが胸をつかみ
突き刺す わたしはどちらに踏み出すのか
母親のひざ元に帰りたい

思わず目をつぶり心は泣いて
あなたを待つ
通り過ぎる夜は微笑をくれず眠りを邪魔する
ガラスのコップ、何か話してよ
ガラスのコップ、私の父母はどこに
 【編者註】
Gelas-Gelas KacaはRinto Harahapの作品で1985年にNia Daniatyが流行らせた歌。この歌はNia Daniatyの歌の中でももっとも有名なもののひとつ。
出典
https://www.kompas.com/hype/read/2020/07/08/193000466/lirik-dan-chord-lagu-gelas-gelas-kaca-dari-nia-daniaty
+++++++++++++
Nia Daniatyの歌。1986年にマランに転勤した時に大流行していた曲。

 Gubahanku 私の詩
Gatot Soenjoto
Kutuliskan lagu ini Kupersembahkan padamu
Walau pun tiada indah Syair lagu yang kugubah

Kuingatkan kepadamu Akan janjiku padamu
Hanya satu pintaku Jangan kau lupakan daku

Walau apa yang terjadi Tabahkan hatimu slalu
Jangan sampai kau tergoda Mulut manis yang berbisa

Setahun kita berpisah Sewindu terasa sudah
Wahai gadis pujaanku Cintaku hanya padamu

Walau apa yang terjadi Tabahkan hatimu slalu
Jangan sampai kau tergoda Mulut manis yang berbisa

Cinta...ku...hanya...padamu... 
あなたに捧げる歌を作っています
それは美しくないけれど私が作った詩です

あなたのことを思い出して 約束しましょう
一目見ただけでも わたしを忘れないで

何が起きようとも いつも心を強く持って
甘い言葉に 惑わされないように

別れた一年間は8年間のように感じる
ああ、いとしい乙女よ、僕の愛は君だけに

何が起きようとも いつも心を強く持って
甘い言葉に 惑わされないように

私の愛はあなただけに
 【編者註】
Gubahankuは同名の映画の挿入曲。
貧乏な娘が青年パイロットと恋に落ちて身ごもってしまった直後にこのパイロットは墜落事故で死亡してしまう。この娘はやがて生まれた息子を町の子供がいない金持ち夫婦の家の前に捨て子する。赤ん坊の泣き声に気づいたその老夫婦は赤ん坊を拾い上げて養うことにした。赤ちゃんの面倒を見るために女中さんの広告を出し、実の母親がこの赤ちゃんの養育を行った。実の母親が実の子供を育てているようだと老夫婦は感心していた。
やがてこの息子は大人になり、亡き父親と同じくパイロットになり、この母親は息子が事故に遭いやしないかと心配していた。それは現実となったが息子は命を取り留めた。息子を見舞った母親はそれまで黙っていたことをすべて告げて息子の許しを得た。
という内容の映画だった。自動車や服装から見ると多分1980年代の作品。
1996年頃にテレビで放映されていたのを見た記憶がある。

色々な歌手が歌っているが、編者のイチオシはBroeryの歌
目次に戻る  PopIndoの目次に戻る 

2020/12/07 作成

 

inserted by FC2 system